Go TO Content

Mainland Affairs Council

III. Official Cross-strait Interactions

2015

January 28, 2015
The MAC stated in a press release that Director Zhang Zhijun of the Mainland's Taiwan Affairs Office has accepted an invitation from MAC Minister Wang Yu-chih to lead a delegation to Kinmen for a two-day/one-night visit from February 7 to 8. The visit is promoted on the foundation of normalized exchange visits by the heads of cross-strait competent authorities. The MAC also noted that it will adhere to the principles of reciprocity and dignity in arranging Zhang Zhijun's visit to Kinmen.

January 28, 2015
Taiwan Affairs Office (TAO) spokesman Ma Xiaoguang stated at a regular press conference that TAO Director Zhang Zhijun would visit Kinmen on February 7 to 8 at the invitation of Taiwan's MAC Minister Wang Yu-chi. The two sides will hold a work meeting between the cross-strait competent authorities to exchange views on issues related to the status of cross-strait relations for this year. The Mainland hopes that traffic control authorities on the two sides will further communicate on operational and technical issues concerning the M503 air route. This would help Taiwan to objectively, pragmatically and comprehensively understand the Mainland's reasons for opening up the new route. On the matter of Taiwan agricultural and fishing product sales to the Mainland, the two sides should take concrete actions, advance in the same direction, and create favorable policy environment and conditions. In addition, the Mainland hopes for Taiwan to reduce restrictions on Mainland investment so as to further expand and deepen cross-strait economic cooperation and thereby jointly make new efforts.

February 5, 2015
The MAC stated in a press release that Director Zhang Zhijun of the Mainland's Taiwan Affairs Office (TAO) was originally invited by the MAC to visit Kinmen on February 7 to 8. However, both sides decided after discussions, to postpone the visit in consideration of the Kinmen-bound TransAsia Airways air crash and the need for more time to fully communicate on the issue of the Mainland's unilateral establishment of four air routes including the M503 route. The MAC further stated that the main purpose of the communication and liaison mechanism with the TAO and exchange visits by the heads of cross-strait competent authorities is to pragmatically resolve problems between the two sides. The issue of M503 and other three routes is one concerning flight safety; the Mainland's unilateral announcement, without Taiwan's consent, has triggered a backlash in Taiwan. In its statement to the Mainland, the Taiwan side expressed its solemn position and appealed to the Mainland to consider public reaction in Taiwan, respect the feelings of the people of Taiwan, and pragmatically communicate with Taiwan.

February 5, 2015
Taiwan Affairs Office (TAO) Spokesman Ma Xiaoguang said that TAO Director Zhang Zhijun was originally set to visit Kinmen on February 7 to 8. However, the two sides agreed that the timing of Zhang Zhijun's visit to Kinmen would be postponed due to the TransAsia Airways plane crash, which caused heavy casualties among compatriots on both sides of the Strait. The spokesman also stated that, based on the consensus reached between the authorities on both sides in charge of cross-strait civil aviation accident investigations, the two sides would establish a liaison and communication mechanism to exchange information on cross-strait civil aircraft accidents and conduct investigations into accident symptoms, and also to enable mutual participation in major air crash accident investigations across the Strait.

May 15, 2015
The MAC stated that Director Zhang Zhijun of the Mainland's Taiwan Affairs Office would lead a delegation to Taiwan for a two-day/one-night visit from May 23 to 24 at the invitation of MAC Minister Andrew Hsia. During the Third Meeting between Heads of Cross-Strait Competent Authorities, Minister Hsia and Director Zhang will exchange views on the overall recent development of cross-strait relations, as well as review follow-up promotion of issues related to the "Wang-Zhang Meeting" in Beijing last November such as the Trade in Goods Agreement, Mainland tourist transits in Taiwan, and the reciprocal establishment of SEF-ARATS institutions. Minister Hsia will express Taiwan's position and demands on the Asian Infrastructure Investment Bank and "repatriation of major economic criminals," both issues of public concern. In addition, the two sides will exchange views on issues of long-term concern to Kinmen residents, including the diversion of water to Kinmen, cross-border fishing, illegal mining of sea sand, ocean trash, attracting more Mainland tourists to Kinmen, and Mini Three Links customs detention. Director Zhang's visit to Kinmen will help Mainland officials in charge of cross-strait affairs gain an in-depth understanding of views in Taiwan on the development of cross-strait relations, as well as more pragmatically and objectively face the cross-strait status quo. The normal operation of exchange visits by the heads of cross-strait competent authorities can help enhance mutual understanding and deepen mutual trust between the two sides. This has important implications for the continued institutionalization of cross-strait relations.

May 15, 2015
Taiwan Affairs Office (TAO) spokesperson Fan Liqing said that TAO Director Zhang Zhijun would visit Kinmen on May 23 to 24 at the invitation of Minister Andrew Hsia of Taiwan's Mainland Affairs Council. The two sides will hold a Working Meeting between the Heads of Cross-Strait Competent Authorities and exchange views on cross-strait relations and related issues, including issues relevant to the livelihood of the people in Kinmen. While in Kinmen, Zhang Zhijun also will meet with Kinmen County Magistrate Chen Fu-hai and hold discussions with representatives of various sectors in Kinmen. He will also visit the grassroots public to understand the life of Kinmen residents and hear the opinions and proposals from various sectors in Kinmen concerning cross-strait exchanges and cooperation.

May 23, 2015
MAC Minister Andrew Hsia stated at the Third Meeting between the Heads of Cross-Strait Competent Authorities that the holding of the meeting in Kinmen particularly demonstrates how the cross-strait institutionalized mechanism established in recent years has fully realized positive benefits of the accurate path of "replacing confrontation with dialogue, enhancing understanding through communication, and creating a win-win outcome through cooperation," and jointly promoting and maintaining cross-strait peace and stability. This has profound significance for benign interactions, pragmatic mutual dealing, and the enhancement of mutual trust and resolution differences between the two sides. Minister Hsia further noted that the two sides of the Taiwan Strait have been divided and separately governed for nearly 70 years. Different systems and values have developed on each side. Over the past seven years, the two sides have worked to maintain peaceful and stable development across the Taiwan Strait. There is an even greater need for utmost patience, sincerity, mutual concern, and closer communication on both sides in order to gradually resolve the sensitive issues on which both sides have firm positions and that will be difficult to resolve in the short term. In the course of developing cross-strait relations, the Mainland should understand and realize the deep feelings of the people of Taiwan on security and dignity. In particular, recent issues related to Taiwan's security, dignity and international participation have raised concerns in public opinion and discourse in Taiwan. It is hoped that the Mainland can truly understand and realize that cross-strait relations can only "advance on a steady footing" if they are based on "dignity, respect, peace, and security." Minister Hsia also said that the reciprocal visits and liaison and communication mechanism established between the MAC and the Taiwan Affairs Office since last year have realized the benefits of developing cooperation and reducing misjudgment. The two sides should remain dedicated to maintaining this institutionalized exchange mechanism and further expand its scope and targets. On the basis of the "1992 Consensus," the two sides should continue to address realities and shelve disputes, steadily advance cross-strait relations, and create results that can be felt by more people.

May 23, 2015
The MAC stated in a press release that the Third Meeting between Heads of Cross-Strait Competent Authorities was held in Kinmen County. At the meeting, MAC Minister Andrew Hsia and Director Zhang Zhijun of the Mainland's Taiwan Affairs Office exchanged views on the current development of cross-strait relations and other important issues. The two sides reaffirmed that their determination and faith in promoting peaceful and stable cross-strait developments. The MAC also stated that the conclusions reached by the two sides during the Third Meeting between Heads of Cross-Strait Competent Authorities included the following: to continue to push forward operational consultations for SEF-ARATS institutionalized negotiation agenda issues in hope to facilitate the holding of the Eleventh Round of High-Level Talks.; to promptly hold the eleventh round of operational talks on the Trade in Goods Agreement and continue active promotion of cross-strait trade in goods negotiations and to coordinate respective relevant departments to promptly reach a consensus; to promptly convene the eighth round of operational consultations and promptly complete negotiations on the SEF-ARATS institutions’ mutual establishment; to work together to facilitate a consensus in the first half of this year on promoting Mainland tourist transits in Taiwan, actively coordinate relevant departments to promptly implement the policy, and will consult on further convenience measures for people’s exchanges across the Strait. Moreover, both sides gave considerable attention to problems related to the clearance of goods exported from the Kinmen and Matsu areas to the Mainland and agreed to actively promote the enhancement of measures to facilitate Mini Three Links customs clearance to maintain the rights and interests of legitimate companies. Furthermore, the relevant law enforcement authorities on the two sides will continue active coordination and pragmatic negotiation through the liaison mechanism and enforcement platform of the Agreement on Joint Cross-Strait Crime-Fighting and Mutual Judicial Assistance on the high-profile issue of repatriating major criminals to jointly combat major crimes. In addition, Minister Hsia stated at the meeting that "dignified and equal" participation in the Asian Infrastructure Investment Bank is the policy stance and principle of the ROC government. How well the bank charter corresponds to Taiwan's concerns will be the benchmark for follow-up promotion and observation. Minister Hsia also reiterated Taiwan's solemn stance and delivered the reactions of Taiwanese society to the Mainland's recently announced draft National Security Law, joint statement with Belarus, and other controversial actions that have attracted outside concern. He also called on the Mainland to give greater consideration to the Taiwanese people’s feelings and show more goodwill in terms of security, dignity, and international participation issues much concerned by the Taiwanese people. This would be beneficial to building public support for cross-strait development and will increase momentum for peaceful developments across the Strait.

May 23, 2015
Director Zhang Zhijun of the Mainland's Taiwan Affairs Office stated during a Working Meeting between the Heads of Cross-Strait Competent Authorities that, since 2008, the two sides have, through the joint efforts of compatriots on both sides of the Strait, opened up a new environment of peaceful development of cross-strait relations on the common political basis of upholding the "1992 Consensus" and opposing "Taiwan independence." Both sides should consider which path cross-strait relations should take and firmly insist on no deviation from the road of peaceful development. They should also enhance mutual political trust, properly handle sensitive issues, and maintain the right course and momentum of peaceful development of cross-strait relations; adhere to a common political basis, effectively safeguard peace and stability across the Taiwan Strait; work for the welfare of compatriots on both sides, expand and deepen exchanges and cooperation in various fields; and work together to achieve national rejuvenation and build a common destiny across the Strait. Zhang Zhijun also noted that, although the two sides have differences on some issues, they should create better conditions to resolve these differences in the process of peaceful development of cross-strait relations through equal negotiations. The authorities in charge of cross-strait affairs on each side should exchange more and communicate more. Director Zhang also welcomed Minister Hsia to visit the Mainland at the appropriate time to continue exchanges.

May 23, 2015
Taiwan Affairs Office Spokesperson and Press Secretary Ma Xiaoguang stated at a press conference after the Working Meeting between the Heads of the Competent Authorities for Cross-Strait Affairs that the main outcome of the meeting included an agreement to continue promoting institutionalized cross-strait negotiations, promptly reach consensus on the trade in goods agreement, and hold the eleventh round of talks between the heads of the SEF and the ARATS at an early date; promptly complete discussions on issues related to the establishment of reciprocal institutions by the ARATS and Taiwan's SEF; promote discussions on the proposal for "Mainland tourist transits in Taiwan" and seek to reach an agreement by mid-year so timely preparations can be made; continue to communicate on deepening cooperation on issues related to the repatriation of wanted criminals; promptly signing a contract between the relevant cross-strait units to supply water to Kinmen from Fujian, develop comprehensive management of ocean trash and the ecological environment and investigate and combat illegal sea sand dredging in the Xiamen-Kinmen sea area; and promote new initiatives facilitating travel by Mainland residents temporarily residing in Fujian to the Kinmen, Matsu and Penghu areas.

May 24, 2015
The MAC stated in a press release that it had invited Kinmen industry representatives to a forum attended also by Taiwan Affairs Office Director Zhang Zhijun. The MAC hoped this opportunity would allow Director Zhang to personally hear the voices of Kinmen industry representatives. It is also hoped that in future promotion of cross-strait policy, the Mainland may actively coordinate their related authorities to strengthen implementation and assist in resolving problems of concern to Kinmen residents. The MAC also stated that the problems brought up by Kinmen industry representatives this time are all closely related to the people's livelihood and the economy. The MAC would actively coordinate the competent authorities to solve these problems. Furthermore, issues such as illegal sea sand dredging, ocean trash, and cross-border fishing are not only related to cross-strait policy, but also to ecological conservation. Therefore, aside from being dealt with through the existing mechanisms under the agreements signed between the two sides, the MAC also calls for the Mainland to place importance on these sorts of cross-strait ecological conservation issues and include them into the agenda for future SEF-ARATS negotiations.

May 24, 2015
Director Zhang Zhijun of the Mainland's Taiwan Affairs Office expressed three perceptions from his visit to Kinmen: First, the two sides need to firmly uphold peace and stability in the Taiwan Strait. They should not wait until the light has gone out to feel its presence, nor should they seek only to cherish peace when it has been lost. Second, the two sides must firmly seek to improve the well-being of the people on both sides so that the people can actually feel the good of these practical measures and benefits and thereby strengthen the forces promoting peaceful cross-strait developments. Third, the two sides must firmly follow the path of peaceful development. Although there will be twists and turns ahead, the two sides must have faith and determination to firmly continue walking on the road of peaceful development.

June 5, 2015
The MAC announced the results of its latest public opinion survey of "Views on Exchange Visits by the Heads of the Competent Authorities for Cross-Strait Affairs and on Cross-Strait Relations." The survey results showed that the majority of the people agree that the meetings between the heads of the competent authorities for cross-strait affairs are beneficial to the more efficient handling of cross-strait affairs (55.1%); and that the numerous results reached between the two sides are helpful to the development of institutionalized cross-strait relations (53.4%). The MAC stated that more than half of the people think the agreement reached between the two sides at the "Hsia-Zhang Meeting" to actively promote negotiations on the trade in goods pact is conducive to cross-strait economic cooperation (51.8%); and support early completion of the negotiations on the mutual establishment of reciprocal institutions (61.8%), and joint promotion of the prompt implementation of Mainland tourist transits in Taiwan (51.1%). At the same time, the majority of the people think that MAC Minister Andrew Hsia's expression to the Mainland of the position of "dignified and equal" participation in the Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB) and the voicing of concerns over the draft charter of the AIIB are conducive to Taiwan's participation in the international community (53.3%), and support the MAC's expression of the solemn stance on the Mainland's draft National Security Law (63.3%). The MAC further indicated that the results of the survey show that 87% of the public support joint efforts by the two sides to fight major cross-strait crime through the liaison mechanism and enforcement platform. On issues of long-term concern in Kinmen, nearly 60% of the public think that the agreement between the two sides to synchronize enforcement by their respective law enforcement authorities is conducive to alleviating related problems, such as cross-border fishing and illegal dredging of sea sand (59.7%). Moreover, nearly 70% (69.6%) of the people think the exchange of views between the two sides on "expanding Mainland tourist travel to Kinmen" and "further facilitating Mini Three Links cargo clearance" is conducive to the prosperity and development of Kinmen. The MAC indicated that, during the "Hsia-Zhang Meeting," both sides pragmatically resolved issues related to cross-strait exchanges. The results achieved are affirmed by the majority of the people. The competent authorities on both sides will also promptly begin follow-up communication and consultations on and handling of related issues, consistent with the expectations of the public.

October 13, 2015
Director Zhang Zhijun of the Mainland's Taiwan Affairs Office (TAO) stated at the welcome reception for MAC Minister Andrew Hsia at the Dong Fang Hotel in Guangzhou that, since the TAO and Taiwan's MAC established a liaison and communication mechanism in February last year, the heads of the two departments have held extensive exchanges on the status of cross-strait relations, cross-strait relation policies and other major issues that need to be addressed. These exchanges have been highly beneficial to maintaining stable cross-strait relations. Cross-strait relations currently face matters that require mutual exchange of views. It is hoped that positive results may be achieved.

October 14, 2015
The MAC stated in a press release that the Fourth Meeting between Heads of Cross-Strait Competent Authorities was held in Guangzhou, mainland China. During the meeting, MAC Minister Andrew Hsia and Director Zhang Zhijun of the Mainland's TAO exchanged views on the current development of cross-strait relations and other important issues. The two sides agreed that they should continue, on the "1992 Consensus" basis, to seize opportunities, show goodwill, deepen cooperation, maintain the forward momentum of peaceful and stable cross-strait developments, continue to create concrete and palpable achievements, and dedicate efforts to jointly safeguard peace in the Taiwan Strait, and the well-being, rights and interests of the people on both sides. Minister Hsia said that, on the basis of the "1992 Consensus," the two sides have faced the cross-strait reality and created new momentum to advance normalized and institutionalized developments in cross-strait relations over the past seven-plus years. Both sides have jointly replaced confrontation and conflict with communication and cooperation, resulting in the most stable and peaceful cross-strait situation in the past 66 years of separate governance across the Strait. The core concept underlying this interaction is to "resolve disputes through peaceful means." This has paved an accurate path and direction adhering to the shared interests of both sides. Minister Hsia emphasized that maintaining peace in the Taiwan Strait is the joint responsibility of both sides and that Taiwan will continue to adhere to the policy of maintaining the status quo. He called on the Mainland side to face the objective reality of separate governance across the Taiwan Strait, and said that only by showing mutual respect and continuing pragmatic communication and constructive dialogue through existing mechanisms can the distance and gap across the Strait be truly bridged. The MAC stated that during the Fourth Meeting between Heads of Cross-Strait Competent Authorities, the two sides exchanged views on matters of concern and reached the following conclusions: Regarding the MAC and TAO communication and liaison mechanism, the two sides affirmed its communication and coordination functions in handling important cross-strait affairs and its significance in the development of institutionalized cross-strait relations. They agreed on the need to strengthen communication on significant measures involving both sides, whereby the Taiwan side specifically emphasized the importance of proper advance communication. On institutionalized cross-strait negotiations, the two sides agreed to continue promotion of Trade in Goods Agreement negotiations, seeking to reach a consensus and results before the year end. Minister Hsia said that the government will continue to promote follow-up negotiations on the establishment of SEF-ARATS reciprocal institutions. He also agreed to accelerate communication on a cross-strait environmental protection pact, aiming to reach an agreement as soon as possible. Minister Hsia reiterated his previous position of supporting promotion of Mainland tourist transits in Taiwan, and expressed hopes that such policy could be implemented by year-end. The Mainland side responded that it was willing to pragmatically consider this matter. Moreover, the two sides will work to promptly bring into effect the previously signed cross-strait agreements on trade in services, taxation, and flight safety. On the implementation of key agreements, the two sides should actively coordinate their relevant competent authorities and increase the efficiency and results of coordinated handling of investment disputes. It was suggested that the two sides should arrange for an SEF-ARATS meeting before the end of the year to review the achievements and implementation status of agreements signed over the past seven years so as to further protect the rights, interests and well-being of the people on both sides. On the issue of the history of the War of Resistance Against Japan, both sides believe that private organizations across the Strait may begin by sharing historical records and conducting collaborative research to objectively and impartially restore historical facts of the war. The two sides will also continue to strengthen and deepen cooperation in various fields, encourage cross-strait interaction and exchanges in cultural, education, youth, urban and other areas, continue to improve the functions of related exchange platforms, enhance the sharing of growth and learning experience among cross-strait youth, and thus lay a solid foundation for peaceful and stable development across the Taiwan Strait.

October 14, 2015
TAO Director Zhang Zhijun stated during a work meeting with MAC Minister Andrew Hsia in Guangzhou that cross-strait relations are at an important juncture and again face choosing a path at a crossroad. The two sides of the Taiwan Strait form an inseparable community of fate and should stand from the heights of bringing about a great rejuvenation of the Chinese nation. In conformance with historical trends and popular sentiment, the two sides should adhere to the common political basis of the "1992 Consensus" and opposing "Taiwan independence" and seize the correct course of peaceful development of cross-strait relations. Zhang also summarized the achievements of cross-strait relations over the past seven years. First, on the common political basis of the "1992 Consensus" and opposing "Taiwan independence," the two sides have enhanced and built political mutual trust to create the necessary environment for cross-strait exchanges, cooperation, consultations and negotiations and provide guarantees for maintaining the correct course and trend development of cross-strait relations so as to uphold peace in the Taiwan Strait. Second, negotiations have achieved positive results, further institutionalizing and normalizing cross-strait exchanges and cooperation to resolve issues of concern to compatriots on both sides of the Strait. Third, economic cooperation has expanded, deepened and enhanced the common interests of the people on both sides, resulting in the comprehensive, direct and two-way "Three Links" across the Taiwan Strait, the signing and implementation of the Cross-Strait Economic Cooperation Framework Agreement, the normalization and liberalization of cross-strait economic relations, and the development towards economic integration. Fourth, exchanges have blossomed in various fields and the scale of cross-strait personnel exchanges has increased, creating harmonious atmosphere between compatriots on both sides. Fifth, through pragmatic communication, the two sides have appropriately handled foreign affairs and reduced internal friction. Under the premise of not creating "two Chinas" or "one China, one Taiwan," the two sides properly resolved the issue of Taiwan's participation in the World Health Assembly and ICAO Assembly under an appropriate title and identity. The Mainland welcomes Taiwan to join the Asian Infrastructure Investment Bank under an appropriate title and participate in the "One Belt and One Road" development in an appropriate capacity.

October 14, 2015
TAO spokesman Ma Xiaoguang stated at a press conference after the "Hsia-Zhang Meeting" that the most important lesson for the two sides since 2008 is to adhere to the common political basis of the "1992 Consensus" and opposing "Taiwan independence." He said that the nature of the "1992 Consensus" for cross-strait relations is that both the Mainland and Taiwan belong to "one China," and that the cross-strait relationship is not a relationship between nations. He further stated that adhering to the "1992 Consensus" is the basis and a necessary condition for the establishment of the liaison and communication mechanism between the competent authorities for cross-strait affairs on the two sides. If peaceful development across the Strait could be described as a big tree, then the "1992 consensus" would be the roots of this tree. So long as the common political foundation of the "1992 Consensus" is upheld, the two sides should be able to continue to strengthen communication and develop various forms of interaction to improve efficient handling of cross-strait affairs and advance cross-strait relations along the road of peaceful development.

October 21, 2015
The MAC announced the results of its latest survey of "Views on Exchange Visits by the Heads of the Competent Authorities for Cross-Strait Affairs and on Cross-Strait Relations." The survey indicated that the vast majority of the public identify with the government's stance on "the 1992 Consensus, whereby each side maintains its respective definition of one China," in which one China means the Republic of China (56.3%), as well as affirm the numerous results achieved by the "Hsia-Zhang Meeting." Additionally, more than 80% of the public support continued promotion of the normalization of official interactions across the Strait (80.6%) and institutionalized cross-strait negotiations (82.5%) to handle cross-strait exchange issues and promote institutionalized cross-strait development. On follow-up issues for cross-strait negotiations, the great majority of the public support the promotion of talks on the Cross-Strait Trade in Goods Agreement between the two sides, seeking to reach a consensus and results before the end of the year (65.9%), prompt communication on the establishment of reciprocal offices, pragmatic handling of unresolved issues (80.8%), and accelerated communication on a cross-strait environmental protection agreement (81.5%), as well as promotion of an SEF-ARATS meeting on the effectiveness of the implementation of previously signed agreements (76.8%). The MAC further pointed out that nearly 70% of the public support Minister Hsia's expression to the Mainland side of Taiwan's solemn stance on the Mainland's failure to fully communicate with Taiwan and completely explain externally its implementation of the card-type "Mainland Travel Permit for Taiwan Residents" (card-type Taiwan Compatriot Travel Certificate) (68.3%). More than 80% of the public approve the view that, on significant measures involving the both sides of the Strait, the two sides should respect each other and strengthen advance communication and coordination between them through the liaison mechanism between the competent authorities for cross-strait affairs (85.2%), as well as strengthen monitoring and implementation on cross-strait issues through this liaison mechanism (80.4%). The MAC stated that the results of the face-to-face frank communication and pragmatic exchange of views on important issues of concern to both sides during the "Hsia-Zhang Meeting" enjoyed a high level of public support. The competent authorities on both sides will carry out follow-up communication and negotiations on related issues as soon as possible.

November 4, 2015
MAC Minister Andrew Hsia convened a press conference to explain matters related to the meeting to be held between President Ma Ying-jeou and Mainland leader Xi Jinping in Singapore on November 7. Minister Hsia emphasized that the most important objectives of the meeting are to "consolidate cross-strait peace and maintain the Taiwan Strait status quo," the Taiwan side has insisted that arrangements and plans be made under the principle of "reciprocity and dignity," no agreements will be signed, no joint statements will be issued, and national sovereignty and dignity will be firmly safeguarded. To respect congressional oversight and strengthen communication with all political parties, the Office of the President, Executive Yuan, and the MAC this morning briefed Legislative Yuan President Wang Jin-pyng about the meeting. President Wang expressed support for any dialogue beneficial to cross-strait peace and regional stability. In the afternoon, Premier Mao and MAC Minister Hsia further briefed Legislative Yuan President Wang and the ruling and opposition parties on related matters. Minister Hsia noted that on the basis of institutionalized cross-strait relations, the establishment of positive interaction and dialogue between leaders of the two sides marks a major historic milestone in cross-strait developments.

November 4, 2015
CPC Central Committee's Taiwan Work Office, TAO Director Zhang Zhijun stated during an interview with reporters that the upcoming meeting between the leaders of the two sides would be a precedent in opening up direct exchanges and communication between leaders of the two sides. It will help the two sides build mutual trust, consolidate a common political foundation, promote the peaceful development of cross-strait relations, and maintain peace and stability across the Taiwan Strait. It is also a significant historic milestone in the development of cross-strait relations. Zhang Zhijun also noted that the two sides have agreed on the identity and titles to be used by the leaders at the meeting. This is a pragmatic arrangement in the context of unresolved cross-strait political differences that accords with the "one China" principle. It also reflects the spirit of shelving disputes and showing mutual respect.

November 5, 2015
President Ma Ying-jeou held a press conference for local and foreign journalists to explain the background, objectives, and attributes of his upcoming meeting with mainland Chinese leader Xi Jinping in Singapore. He also expressed hope that this meeting will further promote the pursuit of peace and prosperity in the Taiwan Strait, advance regional peace and stability, and enhance the wellbeing of the people on both sides of the strait. The President said he hopes this meeting will "look back on the past while looking to the future, and consolidate peace in the Taiwan Strait while maintaining the cross-strait status quo." He went on to say that this meeting will feature three "firsts." To begin, it will be the first meeting between the leaders from the two sides of the Taiwan Strait in 66 years, a historic milestone that will help further improve cross-strait relations. Secondly, the leaders from the two sides chose not to meet in mainland China or Taiwan, but in a third location, showing that cross-strait relations are gradually maturing. Third, the leaders will not use their official titles and the formal names of the two sides. This will be the first time they will interact as the "leader of Taiwan" and the "leader of Mainland China," without their original titles, addressing each other as "Mister," and thus achieving real parity and dignity. This highlights the flexibility and pragmatism with which both sides are handling cross-strait affairs. It is also the next step in realizing the concept of "mutual non-recognition of sovereignty, and mutual non-denial of governing authority." The President stressed that for this meeting, the two sides will not sign any agreement or issue any joint statement or communique. To reduce complexity, both sides will issue separate but compatible press releases. This Ma-Xi meeting is something that "the nation needs, the people are willing to support, and the legislature can supervise." It will also pave the way for the continued pursuit of peace and stability in the Taiwan Strait, promote regional peace and stability, and enhance the well-being of people on both sides of the Taiwan Strait.

November 7, 2015
President Ma Ying-jeou stated in a brief address prior to boarding the aircraft to depart for Singapore to attend a meeting between the leaders of the two sides of the Taiwan Strait that the goal of this trip is to look back at the past and peer into the future. This meeting should consolidate peace in the Taiwan Strait and help maintain the cross-strait status quo. President Ma also stated that this is an "appropriate time" to further promote the development of cross-strait relations and at the same time establish a mechanism for the leaders of the two sides to meet. No matter who serves as ROC president in the future, he or she will have the opportunity to continue to promote cross-strait relations on this new platform.

November 7, 2015
President Ma Ying-jeou put forth five points for maintaining the status quo of peace and prosperity in the Taiwan Strait in a speech presented during the meeting between the leaders of the two sides: first, consolidation of the 1992 Consensus and the maintenance of peace; second, reduction of hostility and peaceful handling of disputes; third, expansion of cross-strait exchanges and mutual benefits; fourth, establishment of a cross-strait hotline to handle important or urgent matters; and fifth, joint cooperation for cross-strait prosperity. After the meeting, he personally hosted an international press conference.

November 7, 2015
A MAC press release stated that during the meeting, the leaders of the two sides affirmed the major achievements in cross-strait relations of the last seven years. They agreed that the 1992 Consensus should be reinforced as the basis for relations to sustain the peaceful development of ties and peace in the Taiwan Strait, strengthen dialogue, expand exchanges, deepen cooperation, and realize mutual benefits, for the good of people on both sides of the strait. During the formal meeting, President Ma told Xi Jinping that the consensus reached between the two sides in November 1992 was that the two sides of the Taiwan Strait insist on the "one China" principle, but they differ as to what that means, and each could express its interpretation verbally. This is the 1992 Consensus of "one China, respective interpretations," a position reached in accordance with the Republic of China Constitution, fully demonstrating the ROC's national sovereignty and dignity.

November 7, 2015
Mainland leader Xi Jinping made a four-point proposal during the meeting between the leaders of the two sides to further promote the peaceful development of cross-strait relations: First, adhere unswervingly to the common political basis of the two sides. Second, continue to consolidate and deepen the peaceful development of cross-strait relations. Third, continue to strive harder for the well-being of compatriots on both sides. Fourth, continue to make joint efforts to achieve the great rejuvenation of the Chinese nation.

November 7, 2015
Director Zhang Zhijun of the Mainland's Taiwan Affairs Office stated at a press conference after the meeting between the leaders of the two sides that the meeting was significant to the current and future development of cross-strait relations in six ways. First, this was the first meeting between the leaders of the two sides since 1949, turning a historic page in cross-strait relations, opening up new space and marking a significant milestone for the future development of cross-strait ties. Second, it provided an opportunity to review the development of cross-strait relations over the past 66 years, especially the important results achieved by the peaceful development of cross-strait relations since 2008. This shows that the development of peace between the two sides is the right path, one on which the two sides must unswervingly persevere. Third, the meeting reconfirmed the "1992 Consensus" reflecting the "one China" principle as the common political basis. This has major significance for the stable development of cross-strait relations in the future. Fourth, the meeting upgraded the level of cross-strait exchanges and interaction and is conducive to promoting cross-strait communication and dialogue, expanding exchanges, deepening cooperation, achieving mutual benefit, and benefiting compatriots on both sides. Fifth, the meeting also showed the public that the ethnic Chinese people on both sides are entirely able and have the wisdom to resolve their own problems. Sixth, the meeting helped to inspire compatriots on both sides of the Strait to join hands and cooperate and work together for the great rejuvenation of the Chinese nation.

November 8, 2015
Director Zhang Zhijun of the Mainland's TAO stated in an article in Xinhua entitled "A Historic Handshake across 66 Years— TAO Director Zhang Zhijun Talks on the First Meeting between the Leaders of the Two Sides" that the results of the meeting lay a more solid foundation, develop new space, and inject new impetus for the healthy development of cross-strait exchanges and interaction on various levels, exchanges and cooperation in various fields, and stable cross-strait relations.

November 9, 2015
The MAC indicated that during the formal meeting between the leaders of the two sides, President Ma directly told the Mainland leader that the consensus reached by the two sides in November 1992 was that "the two sides of the Taiwan Strait insist on 'one China,' but differ as to what that means, and each side could express its interpretation verbally." this position accords with the ROC Constitution. President Ma's position on the "1992 Consensus of one China, with respective interpretations" has been consistent. the core of this position is to highlight the ROC's sovereignty and Taiwan's dignity. the Mainland should seriously and pragmatically face up to this. the MAC stressed that the government promoted the meeting between President Ma and the Mainland leader Xi Jinping under the principle of "reciprocity and dignity." this is the first meeting between leaders of the two sides in the 66 years since the two sides become separately governed in 1949. It fully reflects acknowledgement by both sides of the principle of "mutual non-recognition of sovereignty and mutual non-denial of authority to govern" in their interactions. Since the meeting, the government has not changed its position on cross-strait relations, has always insisted on maintaining the status quo of "no unification, no independence and no use of force" under the ROC Constitution framework. As for the future of cross-strait relations, the government will also adhere to the ROC Constitution framework and respect the free choice of the 23 million people of Taiwan. This is also the greatest consensus in Taiwan.

November 9, 2015
MAC Minister Andrew Hsia presented a special briefing at the Internal Administration Committee of the Legislative Yuan on the "Arrangements before and after the Ma-Xi Meeting and the Impact of Related Affairs on the ROC."

November 13, 2015
President Ma Ying-jeou stated at an international press conference that most people are pleased to see a meeting between the leaders of the two sides and are willing to support the continued development of cross-strait relations—based on the 1992 Consensus of "one China, respective interpretations"—at the current pace. Both internationally and domestically, reviews of the Ma-Xi meeting have been overwhelmingly positive. The President also stated that the Ma-Xi meeting was transparent and not in the least opaque. Before the meeting, he reported to the Legislative Yuan and convened three press conferences and one briefing. International media reviews and domestic opinion surveys indicate that there is indeed a need for leaders across the Taiwan Strait to meet for the purpose of ensuring the sustainable peaceful development of relations.

November 13, 2015
The MAC announced the results of a routine public opinion survey. The survey results showed that more than 60% of the public affirm the meeting between President Ma Ying-jeou and the Mainland leader and feel that the President's statement of working together to maintain the peaceful status quo in the Taiwan Strait and safeguarding the welfare of the people on both sides of the Strait is conducive to consolidating peace in the Taiwan Strait (64.6%), and believe that institutionalizing and normalizing meetings between the leaders of the two sides is conducive to long-term peace and stability of cross-strait relations (65.9%). The MAC stated that the survey found that the great majority of the public approve of the holding of the meeting between the leaders of the two sides under the principles of "reciprocity, dignity, openness and transparency" and in the capacities of the "Taiwan leader" and the "Mainland leader" (61.6%), as well as support the approach of not signing any agreements or issuing a joint statement at the meeting (50.9%). The majority also identifies with the government's position on the "1992 Consensus" of "one China with respective interpretations," in which one China means the Republic of China (60.7%) and also supports President Ma's full elaboration of the "1992 Consensus" content during the meeting with the Mainland leader (61.6%). The MAC further stated that the majority of the public support the five proposals raised by President Ma during the meeting with the Mainland leader to maintain the status quo of cross-strait peace and prosperity. Over 70% (75.5%) of the public support President Ma's advocacy of "reducing hostility and peacefully handling disputes." During the meeting, President Ma also raised the issue of the Mainland's military deployment against Taiwan. More than 80% of the public support President Ma's clear appeal for the Mainland to acknowledge that security and dignity are major concerns of the Taiwanese people (80.8%), to maintain an attitude of mutual respect, and to understand Taiwan public opinions on the issues of Taiwan's international space and participation in regional economic integration (85%). In addition, more than 60% of the public approve the establishment of a cross-strait hotline between the MAC Minister and the Director of the Taiwan Affairs Office to handle urgent and important issues (64.8%), agree with President Ma's proposal to expand cross-strait exchanges, and hope that the Mainland can pragmatically deal with and achieve substantive progress on pending issues between the two sides (63%).

December 30, 2015
The MAC stated in a press release that a hotline between the heads of cross-strait competent authorities has been established and officially launched. MAC Minister Andrew Hsia and Director Zhang Zhijun of the Mainland's TAO spoke through the hotline and confirmed the official inauguration of the dedicated line between the two heads of cross-strait competent authorities. Minister Hsia said during the conversation that the hotline was an important concrete result stemming from that meeting. He also expressed hopes that the launch of the hotline will enable smoother communication between the two sides on major and urgent issues, as well as called on both sides to continue endeavors to intensify promotion of important cross-strait issues so as to promptly reach consensuses and present achievements to the public. The MAC stressed that the official launch of the hotline symbolizes another important step forward for official cross-strait contact and interaction mechanisms. It also has historic significance in the institutionalizing process of cross-strait relations. It is hoped that the hotline will serve important functions of enabling real-time communication, resolving differences, and building consensus on major cross-strait issues and emergencies. In the future, based on the actual operations and demands of the hotline, the two sides will further expand its functions and strengthen its security maintenances.